Alt-Hermannstadt // Sibiu // Nagyszeben,  Böbel| Album 1887 // Albumul Böbel 1887,  Johann Böbel

„Plan 21 / Poarta Turnului“ ~ Planșa 21

* Albumul BÖBEL *
Planșa 21 din Albumul lui Johann Böbel Die vormals bestanndenen Stadt-Thore von Hermannstadt nach der Natur gezeichnet // Porțile din Sibiu odinioară existente după natură desenate. Albumul a fost menționat prima dată în anul 1887. Cronicarul, cartograful și pictorul Johann Böbel s-a născut 1824 la Sibiu, unde a trăit și a decedat la 27 aprilie 1887.

Plan. 21.
al părții orașului și al suburbiei cu Poarta Turnului, a zidului cetății și al bastionului existente odinioară.

■■■ cu negru sunt însemnate resturile zidului cetății, existente înca în anul 1886.
■■■ cu roșu sunt însemnate zidurile cetății, turnurile acesteia și alte clădiri complet demolate.
■■■ cu
verde sunt însemnate terenurile dispărute.
■■■ cu
albastru sunt însemnate clădirile nou ridicate din temelii începând cu anul 1835.

În anul 1852 a fost demolat bastionul de către italieni. S-a păstrat casa care adăpostea mai demult pichetul de pompieri și care astăzi este casa accizei vinului [Wein Accise Haus]. În jurul ei este piața unde se vinde lemnul de construcții [Piata Lemnelor / Bauholzplatz] și toamna piața de struguri / piața „târgul vinului“ [Weinmarktplatz].
În anul 1858 a fost demolat și turnul mare al Porții Turnului, cât și poarta nouă de alături care a fost construită în 1830. În anul revoluției din 1848 a fost prevăzută aceeași poartă cu aripi grele pentru lăcașurile de tragere cu armă și a fost amenajată o încăpere de pază în trecerea din turn.
În anul 1856 a fost demolată și casă croitorului.
Pe terenul întins (nr.1), unde pe vremuri era o cârciumă cu o curte mare, a construit în anii ’40 maistrul constructor Haihn o fabrică de spirt [Spiritus Fabrik] bine dotata, acționată cu aburi și casa cu nr. 6 spre [aleea] Schillerschanz. Câțiva ani mai târziu terenul a fost cumpărat de oraș și a fost destinat construcției casei de transport a armatei [Militär Transporthaus]. Construcția nu a fost realizată. Clădirea fabricii a fost reamenajată ca și cazarmă. La începutul anilor ’40 a fost construit podul nou peste Cibin XVI. (maistrul constructor Seiler) și în locul vechiului pod XV. s-a construit drumul pentru pietoni. În aceeași perioadă a fost desființată intrarea veche spre cimitirul catolic și a fost deschisă o nouă intrare dinspre drumul principal [Land Strasse].
La începutul anilor ’40 a fost construită fabrica nouă de lumânări din stearină la nr. 27. (maistrul constructor Gärtner).
În anul 1875 a fost demolată moara din str. Turnului [Saggasse] și în anul 1880 a fost amenajată str. Valea Mare [Bachgasse] pe malul râului.

Însemnare. În anul 1830 trebuie să fi fost deja trafic mare din moment ce s-a dispus străpungerea zidului orașului lângă Poarta Turnului [Sagtor Thurm] și amenajarea unei porți noi.
În anii ‚ 60 a fost repavată str. Turnului [Saggasse] și s-a făcut trotoar.
În anii ‚ 70 a fost pavată str. Valea Mare [Bachgasse] și s-a amenajat trotoar.

I. Turnul porții cu trecerea până în 1848.
II. Poarta construită în 1830, alături ieșirea pentru pietoni.
III. Casa breslei croitorilor sași.
IV. Zidurile orașului și ale bastionului.
V. Resturile din zidurile orașului încă existențe, 1886. [1886 anul în care
Böbel a scris textul!]
VI. Moara de odinioară de pe str. Turnului [Moara Sag de pe strada Saggasse].
VII. Spațiul bastionului dispărut.
VIII. Casa pichetului de pompieri, acum aceeași casă a accizelor.
IX. Grajdurile pichetului de pompieri.
X. Curte amplasată jos, de jur împrejurul ei spații boltite asemănătoare cazematelor.
XI. Fosta căsuță a accizelor.
XII. O locuință a paznicului sus în bastion.
XIII. Fosta cârciumă.
XIV. Clădirea fabricii, acum cazarmă.
XV. Podul de odinioară.
XVI. Podul nou.
XVII. Noua fabrică de unelte agricole. [Rieger
]
XVIII. Fabrica de lumânări din stearină (odinioară fabrica de bere).

Textele în limba germană au fost transcrise/ copiate cuvânt cu cuvânt din planșa lui Böbel! ~ La traducerea textelor germane în limba română s-a ținut cont de sintaxa originală a propozițiilor scrise de Johann Böbel. Informațiile din parantezele rotunde (…) se regăsesc și în textele originale. Textele în limba română au fost completate cu informații și detalii suplimentare adăugate în parantezele drepte […].

„Plan 21“ ~ Planșa 21 [Textul original]

Plan. 21.
Von dem Stadtteil und der Vorstadt mit dem vormals bestandenen Sagthor der Stadtmauer und der Bastei.

■■■ Schwarz bezeichnet die im Jahre 1886. noch bestehenden Stadtmauer Reste.
■■■ rot bezeichnet die gänzlich abgetragenen Stadtmauern Türme derselben und andere Gebäude.
■■■ grün bezeichnet die eingegangenen Grund Stellen.
■■■ blau bezeichnet die seid dem Jahre 1835. von Grund aus neue aufgeführten Gebäude.

Im Jahre 1852. ist die grosse Bastei von Italienern abgetragen worden. das Haus in der Bastei in welchem früher die Mannschaft vom Feuer Piquet (ein Zug Dragoner) unterbracht war, blieb erhalten. und ist daselbe jetzt das Wein Accise Haus, rings um daselbe ist der Bauholz Verkaufsplatz enstanden, und zu Herbstzeit auch der Weinmarktplatz.
Im Jahre 1858. wurde auch der mächtige Sagthorturm samt dem neuen Tor daneben welches im Jahre 1830. gebaut worden ist abgetragen. In dem Revolutions Jahre 1848. wurden an demselben Thor schwere Thorflügel mit Schiesscharten versehen angemacht, und die Durchfahrt unter dem Sagthorturm wurde zu einer Wachtstube hergerichtet. im Jahre 1856. wurde auch das Schneiderhaus abgetragen.
Auf dem umfangreichen Grund No.1 wo früher ein Einkehr Wirtshaus mit grossem Hof bestand, bauete Baumeister Haihn in den vierziger Jahren eine mit Dampfbetrieb grossartig eingerichtete Spiritus Fabrik, und das Haus No.6. gegen den Schillerschanz. spätere Jahre darauf kaufte die Stadt den Grund und wurde der Bau darauf angelegt zu einem Militär Transporthaus, der Bau ist aber nicht ausgeführt, das Fabriksgebäude ist zu einer Kaserne hergerichtet worden.
Zu Anfang der vierziger Jahre wurde die neue Brücke über den Zibin Fluss gebaut (Baumeister Seiler.) und an Stelle der alten Fahrbrücke wurde der Steg für Fussgänger gebauet, zur selben Zeit wurde auch der alte Eingang zum katholischen Friedhof aufgelassen, und wurde ein neuer Eingang von der Land Strasse aus gemacht.
Zu Anfang der vierziger Jahre ist die neue Stearin Kerzen Fabrik gebauet worden (Baumeister Gärtner.) Nr.27.
Im Jahre 1875. ist die Mühle in der Saggasse abgetragen worden, und im Jahre 1880. wurde das Bachufer in der Bachgasse neu gebauet.

Anmerkung. Es mus der Verkehr schon damals 1830. ein grösserer geworden sein, das die Veranlassung war, die Stadtmauer neben dem Sagthor Thurm zu durchbrechen und ein zweites Thor herzustellen.
In den 60.ziger Jahren wurde die Saggasse umgepflastert und wurde auch das Trotoir gelegt.
In den 70.ziger Jahren wurde die Bachgasse gepflastert, und wurde auch das Trotoir gelegt.

I. der Thorthurm mit der Durchfahrt bis zum Jahre 1848.
II. das im Jahre 1830. gebaute Tor, daneben der Ausgang für Fussgänger.
III. das Haus der sächsischen Schneider Zunft.
IV. die Stadtmauern. und Basteimaueren.
V. die noch bestehenden Reste der Stadtmauer. 1886.
VI. die vormals bestandene Mühle in der Saggasse.
VII. der eingegangene Bastei Raum.
VIII. das Haus für das Feuerpiqet, jetzt daselbe Accise Haus.
IX. die Stallungen für das Feuerpiqet.
X. tief gelegener Hof ringsum denselben kasematten ähnlich gewölbte Räume.
XI. das vormals bestandene Accise Häuschen.
XII. eine Wächters Wohnung oben in der Bastei.
XIII. das vormals bestandene Einkehr Wirthshaus.
XIV. das Fabriksgebäude jetzt Kaserne.
XV. die vormals bestandene Fahrbrüke.
XVI. die neue Brücke.
XVII. neue gebauete Fabrik, Landwirtschaftlicher Geräthe.
XVIII. die Stearin Kerzen Fabrik, (vormals Städtisches Bräuhaus).

Die deutschen Texte wurden Wort für Wort aus Böbels Zeichnung übernommen! ~ Bei der Übersetzung der deutschen Texte ins Rumänische wurde die ursprüngliche Syntax der Sätze von Johann Böbel berücksichtigt. Die Informationen in den runden Klammern (…) finden Sie auch im Originaltext. Die Texte in rumänischer Sprache wurden durch zusätzliche Informationen und Details in eckigen Klammern ergänzt […].

Eine Antwort schreiben

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert