Alt-Hermannstadt // Sibiu // Nagyszeben

„Fingerling Platz und Fingerling Stiege in Hermannstadt” // „Piațeta Fingerling și Scările Fingerling / Pasajul și Piața Aurarilor din Sibiu”

Denumirea Piața Aurarilor este o creație din perioada comunistă.
Până în anul 1947 Piața Aurarilor se numea Fingerling Platz // Piața Fingerling. În cartea „Noua nomenclatură a străzilor din SIBIU” din anul 1947(48) piața apare pentru prima oară sub denumirea nouă de „Piața I.C. Frimu”. Din anul 1970 piațeta se numește „Piața Aurarilor” (cu toate că în denumirile cunoscute pentru zona respectivă de-a lungul timpului nu apare niciodată expresia „aur” sau „aurar”!).

În Sibiu existau trei piețe numite în limba germană RING (Ring înseamnă INEL): Piața Mare = Inelul Mare „Großer Ring”, Piața Mică = Inelul Mic „Kleiner Ring” și piațeta/ inelușul „Fingerling“ (Ringlein) deoarece locul era micuț cât un ineluș – astăzi Piața Aurarilor!
Denumirea pieței s-a transformat cu timpul din cuvântul german Fingerlin = Ineluș în „Fingerling”, cuvânt care are cu totul alt înțeles: Fingerling se numește degetul (mare) de la o mănușă!
Locul numit astăzi Piața Aurarilor apare într-un document din 1496 sub denumirea de: „beim Fingerligsbrunnen” – tradus: „la fântâna Fingerlig” dar și: „unter der Fingerlingstreppe” – tradus: „sub treptele Fingerling”. Pentru Treptele Fingerling (Pasajul Piața Aurarilor) se folosea în limba română și expresia populară: „trep de al porcarilor”!
În documente din anii 1673 și 1683 zona piațetei este numită: „unter der Fernangels Treppe” – tradus: „sub treptele Fernangel” (de la numele de familie Fernengel al unei persoane care locuia acolo).

În anul 1872 locul apare pentru prima data sub denumirea de piață / Platz: Fingerling Platz // Piața Fingerling.
Pasajul (treptele, scările) Piața Aurarilor se numește în limba germană „Fingerlingstreppe” sau „Fingerlingstiege”.
În 1642 treptele apar sub denumirea de „Fingerles Trep” sau „Gatchin Füßling“: tradus „Piciorul de pantalon” – deoarece se coborea din Piața Mică spre fântâna Fingerling pe trepte, parțial boltite, ca printr-un „picior de pantalon”!!! Cuvântul săsesc „gatch” înseamnă pantaloni. (Informații preluate din cartea lui Arnold Pancratz: Die Gassennamen Hermannstadts // Numele străzilor din Sibiu – editată 1935)
Fotografia cu Piața și Treptele / Scara Fingerling a fost realizată la începutul sec al XX-lea. Ilustrația din arhiva grupului de Facebook Alt-Hermannstadt a fost postată pe grup de Cristina RW.

Eine Antwort schreiben

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert