Alt-Hermannstadt // Sibiu // Nagyszeben,  Böbel| Album 1887 // Albumul Böbel 1887,  Johann Böbel

„Plan 18 / Poarta Ocnei“ ~ Planșa 18

* Albumul BÖBEL *
Planșa
18 din Albumul lui Johann Böbel Die vormals bestanndenen Stadt-Thore von Hermannstadt nach der Natur gezeichnet // Porțile din Sibiu odinioară existente după natură desenate. Albumul a fost menționat prima dată în anul 1887. Cronicarul, cartograful și pictorul Johann Böbel s-a născut 1824 la Sibiu, unde a trăit și a decedat la 27 aprilie 1887.

Plan. 18.
al părții de oraș și al suburbiei cu Poarta Ocnei, a zidului cetății și al bastionului existente odinioară.

■■■ cu negru sunt însemnate resturile zidului cetății, existente înca în anul 1886.
■■■ cu roșu sunt însemnate zidurile cetății, turnurile acesteia și alte clădiri complet demolate.
■■■ cu
verde sunt însemnate terenurile dispărute.
■■■ cu
albastru sunt însemnate clădirile nou ridicate din temelii începând cu anul 1835.

În anul 1830 a fost demolată poarta exterioară a Turnului. Poarta interioară a turnului de odinioară în formă de dreptunghi era construită pe șase stâlpi enormi din piatră. Jur împrejur se întindea o galerie deschisă așa cum se păstrează încă la multe biserici cetate din țara sașilor. Spre interior [oraș] era un coridor/hală de trecere, înalt, boltit [hoch gewölbte Durchfahrtshalle]. Într-un colț al turnului se afla odăița paznicului de turn [sus, la nivelul galeriei].
Întreaga construcție a Porții Turnului era asemănătoare cu o cetate. A fost demolată în anul 1856.
Pentru ca să nu fie oprită circulația în timpul demolării a fost făcută străpungerea dintre str. Pielarilor [Lederergasse] și str. Nicolae Teclu [Rosenfeldgasse] și s-a construit un pod din lemn peste canal [Mühlcanal].
În anul 1865 a fost demolat și bastionul mare din exteriorul Porții Turnului. În acest bastion aveau pânzării ramale de întins. [vezi XIV.]
Până la începutul anilor ’50 locul de înmormântare al evreilor era imediat după vechiul turn al Pulberăriei spre [aleea] Schillerschanz. În acea perioadă încă nu exista în Sibiu comunitate evreiască și chiar și armata îngropa evreii în acel loc.
În anii ’50-’60 când existau încă zidurile cetății cu galeriile acoperite, acestea erau folosite încă din vechime de pânzari, postăvari și funari la muncă lor.
În anul 1872, 27 nov. s-a hotărât în ședința comunității să se dărâme tot ce mai rămăsese din zidurile și turnurile ce împrejmuiau Orașul de Jos. Acest lucru s-a întâmplat în anii ’70 cu excepția unor resturi care au rămas până în 1886.
În anul 1870 a fost înlăturat Podul Abatorului [Schlachtbrücke]. În anul 1886 a fost construit turnul de incendiu din lemn. [Podul Abatorului / loc de căsăpit animale se afla între casa paznicului de poartă și moara „Burgermühle“ de Sus / Obere „Burgermühle“].
În anii ’70 s-a pavat din nou str. Pielarilor [Lederergasse] și s-a pus și trotuar.
În anii ’60 a fost reasfaltata str. Turnului [Burgergasse] și a fost pus de asemenea trotuarul.

I. Poarta exterioară a Turnului.
II. Poarta interioară a Turnului.
III. Hală de trecere. [Durchfahrtshalle]
IV. Spațiul bastionului care a dispărut (acum Piața Bastionului).
V. Căsuța portarului.
VI. Fostul pod al abatorului. [loc de căsăpit animale].
VII. Fostele șoproane din Zwinger.
VIII. Locuința slujitorului orașului.
IX. Fostele ziduri ale orașului și ale bastionului.
X. Locul unde se înmormântau evreii (dispărut în anii ’50).
XI. Zidurile bastionului.
XII. Zidurile orașului care încă se păstrează (casă din timpuri mai vechi construită în apropiere A).
XIII. Baricadele din 1848-1849.
XIV. Ramele pânzarilor.
XV. Turnul pompierilor. construit din lemn în 1836.
XVI. Bastionul și construcțiile de aici au fost demolate în anul 1856.
XVII. Fosta încăpere de pază militară (pentru turnul Pulberăriei); Paznicii.
XVIII. Turnul vechi al Pulberăriei.
XIX. Fabrica de unelte agricole nou construita.

Textele în limba germană au fost transcrise/ copiate cuvânt cu cuvânt din planșa lui Böbel! ~ La traducerea textelor germane în limba română s-a ținut cont de sintaxa originală a propozițiilor scrise de Johann Böbel. Informațiile din parantezele rotunde (…) se regăsesc și în textele originale. Textele în limba română au fost completate cu informații și detalii suplimentare adăugate în parantezele drepte […].

Plan 18“ ~ Planșa 18 [Textul original]

Plan. 18.
Von dem Stadtteil und der Vorstadt mit dem vormals bestandenen Burgerthor, der Stadtmauer und der Bastei.

■■■ Schwarz bezeichnet die im Jahre 1886. noch bestehenden Stadtmauer Reste.
■■■ rot bezeichnet die gänzlich abgetragenen Stadtmauern Thürme derselben und andere Gebäude.
■■■ grün bezeichnet die eingegangenen Grund Stellen.
■■■ blau bezeichnet die seid dem Jahre 1835. von Grund aus neue aufgeführten Gebäude.

Im Jahre 1830. ist das äussere Burgerthor abgetragen worden. Das vormals bestandene innere Burgerthor. (Thurm.) im Form eines länglichen Viereck war auf sechs mächtigen hohen Feilern dieselben aus Stein Quadern gebaut, ringsum auf denselben befand sich eine offene Gallerie ganz in derselben Art wie sie noch an vielen Kirchtürmen im Sachsenland anzutreffen sind, gegen das innere der Stadt war eine hoch gewölbte Durchfahrtshalle, in einer Ecke auf dem Thurm befand sich das Turmwächters Stübchen, der ganze Bau des Burgerthors war einer Burg ähnlich. ist im Jahre 1856. abgetragen worden, damit der Verkehr während der Abtragung nicht gehemt sei, so wurde der Durchbruch aus der Lederergasse in die Rosenfeldgasse gemacht und eine Holzbrücke über den Mühlcanal hergestellt.
Im Jahre 1865. wurde auch die grosse Bastei auserhalb dem Burgerthor abgetragen. in dieser Bastei hatten die Tuchmacher ihre Rahmen zum aufspannen der Tücher. Bis zu Anfang der fünfziger Jahre war der Begräbnisplatz der Juden fest hinter dem alten Pulverturm gegen den Schillerschanz, zu der Zeit war in Hermannstadt noch keine jüdische Gemeinde, und wurden auch vom Militär die Juden an den benannten Ort beerdigt. Als der grösste Teil der Stadtmaueren mit ihren gedeckten Gallerien in den fünfziger und sechsziger Jahren noch bestanden, wurden dieselben aus alter Zeit her immer noch von den Tuchmachern, Wollwebern und Seilern zu ihrer Arbeit benützt.
Im Jahre 1872. am 27. November wurde in der Comunitäts Sitzung beschlossen, die noch bestandenen Stadtmaueren und deren Thürme um die Unterstadt sämtlich der Erde gleich abzutragen, in den siebeziger Jahren geschah es, bis auf die Reste welche noch stehen 1886.
Im Jahre 1870. wurde die Schlachtbrücke beseitigt.
Im Jahre 1886. ist der hölzerne Feuerwehr Thurm gebaut worden.
In den 70.ziger Jahren ist die Lederergasse neue gepflastert worden, und auch Trotoir gelegt.
In den 60.ziger Jahren ist die Burgergasse umgepflastert worden, und ist auch Trotoir gelegt worden.

I. das äussere Burgertor.
II. das innere Burgertor.
III. die Durchfahrtshalle.
IV. der eingegangene Bastei Raum. (jetzt Bastei Platz).
V. das Torhüters Häuschen.
VI. die vormals bestandene Schlachtbrücke.
VII. die vormals bestandenen Schopfen im Zwinger.
VIII. Stadtdieners Wohnung.
IX. die vormals bestandenen Stadtmaueren. und Basteimaueren.
X. der Begräbnisplatz der Juden (in den 50.ziger Jahren eingegangen).
XI. die Basteimaueren.
XII. die noch bestehenden Stadtmauer Reste. (das Haus aus früherer Zeit daran gebauet A.)
XIII. die Barikaden 1848. 1849.
XIV. die Tuchmacher Rahmen.
XV. der Feuerwehr Thurm. gebaut im Jahr 1886. (Holzbau).
XVI. der Zwinger samt den Gebäuden daselbst wurden im Jahre 1856 abgetragen.
XVII. die frühere Militär Wachtstube (für den Pulverturm.); die Wachmannschaft.
XVIII. der alte Pulver Thurm.
XIX. neu gebaute Fabrik für Landwirtschaftliche Geräthe.

Die deutschen Texte wurden Wort für Wort aus Böbels Zeichnung übernommen! ~ Bei der Übersetzung der deutschen Texte ins Rumänische wurde die ursprüngliche Syntax der Sätze von Johann Böbel berücksichtigt. Die Informationen in den runden Klammern (…) finden Sie auch im Originaltext. Die Texte in rumänischer Sprache wurden durch zusätzliche Informationen und Details in eckigen Klammern ergänzt […].

Eine Antwort schreiben

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert